Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 13:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐπεὶ δοκιμὴν ζητεῖτε τοῦ ἐν ἐμοὶ λαλοῦντος Χριστοῦ· ὃς εἰς ὑμᾶς οὐκ ἀσθενεῖ ἀλλὰ δυνατεῖ ἐν ὑμῖν,
Greek - Transliteration via code library   
epei dokimen zeteite tou en emoi lalountos Khristou* os eis umas ouk asthenei alla dunatei en umin,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
an experimentum quaeritis eius qui in me loquitur Christi qui in vos non infirmatur sed potens est in vobis

King James Variants
American King James Version   
Since you seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
King James 2000 (out of print)   
Since you seek a proof of Christ speaking in me, who toward you is not weak, but is mighty in you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.

Other translations
American Standard Version   
seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
Aramaic Bible in Plain English   
Because you seek a proof of The Messiah that he speaks in me, he who is not weak among you, but is mighty among you;
Darby Bible Translation   
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, (who is not weak towards you, but is powerful among you,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Do you seek a proof of Christ that speaketh in me, who towards you is not weak, but is mighty in you?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
English Standard Version Journaling Bible   
since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
God's Word   
Since you want proof that Christ is speaking through me, that's what you'll get. Christ isn't weak in dealing with you. Instead, he makes his power felt among you.
Holman Christian Standard Bible   
since you seek proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you, but powerful among you.
International Standard Version   
since you want proof that the Messiah is speaking through me. He is not weak in dealing with you but is making his power felt among you.
NET Bible   
since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak toward you but is powerful among you.
New American Standard Bible   
since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.
New International Version   
since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
New Living Translation   
I will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you; he is powerful among you.
Webster's Bible Translation   
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, who toward you is not weak, but is mighty in you.
Weymouth New Testament   
since you want a practical proof of the fact that Christ speaks by my lips--He who is not feeble towards you, but powerful among you.
The World English Bible   
seeing that you seek a proof of Christ who speaks in me; who toward you is not weak, but is powerful in you.